大学英语翻译浅析 |
| |
引用本文: | 马璐璐.大学英语翻译浅析[J].黑龙江科技信息,2011(23):226-226. |
| |
作者姓名: | 马璐璐 |
| |
作者单位: | 大庆师范学院外国语学院07级,黑龙江大庆,163000 |
| |
摘 要: | 近年来,在大学翻译文化因素的差异主要体砚潜词造句、历史文化上。在深创理解大学英语翻译学习中的文化因素,不同的民族有不同的文化渊源,从历史、种族、宗教到风土人情、思维习惯、表达方式等各方面无不存在差异。因此,深刻理解大学英语翻译学习中的文化因素,英汉翻译既是英汉语言的转换,也是英汉双语文化的对接,不同语言的转换必须服从一定文化的习惯。这就要求我们对语言具有敏锐的感受力和高超的表达能力,增强对文化共同之处的掌握度,提高对文化差异的敏感性,避免或减少文化差异对翻译的影响。只有这样,译文才能真实地反映原文的面貌。
|
关 键 词: | 英语翻译 文化因素 文化意识 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|