首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

日语翻译对汉语新词的影响
引用本文:杨陇.日语翻译对汉语新词的影响[J].陕西教育学院学报,2014(1):84-86.
作者姓名:杨陇
作者单位:商洛学院外语系,陕西商洛726000
基金项目:陕西省教育厅科研基金项目(12JK0263);陕西省社科界2013年度重大理论与现实问题研究项目(20132002)
摘    要:翻译可以丰富充实目的语的词汇。源自日语的翻译对汉语新词的影响非常深远,我国的日语翻译活动大致可以分为两个阶段,晚清时期日语的翻译规范了汉语中大量资本主义制度产生后出现的术语新词;近年来大量日语汉字的新词受到青少年的热捧,从而被吸收进汉语,充实了汉语词汇。

关 键 词:日语  翻译  汉语  新词

The Influence on Chinese New Words by Japanese Translation
YANG Long.The Influence on Chinese New Words by Japanese Translation[J].Journal of Shaanxi Institute of Education,2014(1):84-86.
Authors:YANG Long
Institution:YANG Long (Department of Foreign Languages of Shangluo University, Shangluo 726000, China)
Abstract:T ranslation can help enrich vocabulary in the target language .Japanese translation exerts a profound influence on Chinese new words and it can be divided into two stages in our country .Firstly ,in the late Qing Dynasty ,Japanese translation helped to standardize the terminological new words that ap-peared after the Capitalism in Chinese .Secondly ,many new words from Japanese have become popular a-mong young people in recent years and entered Chinese vocabulary .
Keywords:Japanese  Translation  Chinese  New words
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号