关于外来语转成的分析 |
| |
引用本文: | 陈丽英.关于外来语转成的分析[J].考试周刊,2011(69):30-31. |
| |
作者姓名: | 陈丽英 |
| |
作者单位: | 陕西理工学院外语系,陕西汉中,723000 |
| |
摘 要: | 日语词汇有汉语、和语、外来语和混种语。其中外来语尤其是和制外来语备受关注。日语中的外来语从明治维新开始至今一直迅猛地增加,这种迅猛增加的势头至今依旧。在外来语中,日本人利用外来语重新组合、变形而成的和制外来语很多。外来语通常用片假名书写。外来语被移入日语时不可避免地发生的现象之一是单词的转成。本文对外来语的转成进行分析探讨。
|
关 键 词: | 和制外来语 日语词汇 明治维新 新组合 日本人 片假名 汉语 和语 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|