首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

释“闘胯’’
引用本文:周小山.释“闘胯’’[J].中国典籍与文化,2011(3).
作者姓名:周小山
作者单位:南京大学文学院
摘    要:宋范成大有一首《白云泉》诗,全文如下:“龙头高啄嗽飞流,玉醴甘浑乳气浮.扪腹煮泉烹闘胯③,真成骑鹤上扬州.”④此诗前两句描写白云泉的外形、水质,后两句想象饮用此泉水的感受,唯独“烹闘胯”一语颇为费解,故《范石湖集》书末校记日:“胯’,(清)黄(昌衢)刻本作‘勝’,是.”⑤这种说法是不妥当的,理由有二:一、从版本的角度来看,在范成大诗集现存的几个明抄本以及作为整理本底本的清顾氏爱汝堂刻本均作“胯”⑥,影印《诗渊》⑦、《吴都文粹续集》选人此诗亦作“胯”⑧,唯有清黄昌衢刻本作“勝”,而黄刻本出现较晚,且讹误颇多,据这样的版本改“胯”为“腾”,殊为不妥;二、从诗意的角度来看,“闘勝”虽可通,但“闘勝”与“烹”相属,则于意未安.点校者之所以定“味腾”为是,实因点校者未解“闘胯”之义而误校.那么,“闘胯”究竟是什么意思呢?

本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号