首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论贺拉斯模式和杰洛姆模式的异同(英文)
引用本文:王京京.论贺拉斯模式和杰洛姆模式的异同(英文)[J].海外英语,2012(18):173-175.
作者姓名:王京京
作者单位:皖西学院外国语学院
摘    要:人类的翻译活动大约起源与公元前三世纪。在二千多年的翻译史中,不同的翻译学派对翻译都做出了不同的解释。由于历史时代的不同,作为早期翻译的创始人,贺拉斯与杰洛姆也对翻译的标准提出了各自的看法。通过对比贺拉斯模式和杰洛姆模式的差异,该论文意在讨论不同文化和意识形态对翻译技巧选择的影响。

关 键 词:对比  贺拉斯模式  杰洛姆模式  文化  意识形态

A Comparison between the Jerome Model and the Horace Model
WANG Jing-jing.A Comparison between the Jerome Model and the Horace Model[J].Overseas English,2012(18):173-175.
Authors:WANG Jing-jing
Institution:WANG Jing-jing(School of Foreign Languages,Wanxi University,Lu’ an 237012,China)
Abstract:Translation,as a kind of human activity,dates form B.C.3,and different schools of translating theories have their own interpretation of translation.Horace and Jerome,being the forerunner of translation also focus on different aspects of translation.Through the analysis of the Horace Model and Jerome Mode,this paper aims to discuss the differences and similarities between them and arrive at the conclusion that the choice of the translation models is largely determined by the dominating ideology un der a certain historical environment.
Keywords:comparison  the Jerome Model  the Horace Model  culture  ideology
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号