首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅议《倾城之恋》中文化负载词的翻译
引用本文:杨笑.浅议《倾城之恋》中文化负载词的翻译[J].海外英语,2014(12).
作者姓名:杨笑
作者单位:西北师范大学外国语学院,甘肃兰州,730070
摘    要:《倾城之恋》是张爱玲的著名短篇小说,在海内外都颇有名气。然而,一部好的作品要走向世界,精美的翻译无疑就是一座桥梁。金凯筠翻译的《倾城之恋》,凭借其灵活的翻译策略、独特的翻译技巧以及丰富的中国文化背景知识而深受大家喜爱。该文旨在通过大量的例证,探讨金凯筠在翻译《倾城之恋》中文化负载词时所采用的不同翻译策略,找出其翻译的独到之处,来说明文化负载词的翻译对一部好的译作的重要性。

关 键 词:《倾城之恋》  文化负载词  翻译
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号