首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能翻译理论指导下的美剧字幕翻译——以《丑女贝蒂》为例
引用本文:王玲.功能翻译理论指导下的美剧字幕翻译——以《丑女贝蒂》为例[J].宿州教育学院学报,2014(6):195-196.
作者姓名:王玲
作者单位:湖北中医药大学,湖北武汉330032
摘    要:随着美剧在中国的传播,美剧字幕的翻译也为越来越多的人所关注.影视字幕翻译对于观众理解剧情起着重要的作用,对于英语爱好者来说也是学习语言的一种很好的方式,更是中国人了解外国的文化和生活的一种途径.在各国文化交流日益频繁的情况下,字幕翻译有待进一步规范化.本文将以功能翻译理论为指导分析字幕翻译中的归化和异化策略.

关 键 词:美剧  功能翻译理论  字幕翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号