首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从动态对等角度分析商标词中文化要素的翻译
引用本文:刘婷婷,宁月瑾.从动态对等角度分析商标词中文化要素的翻译[J].烟台师范学院学报(哲学社会科学版),2010(6):69-71.
作者姓名:刘婷婷  宁月瑾
作者单位:鲁东大学大学外语教学部,山东烟台264039
基金项目:鲁东大学校级课题“商标翻译中的文化缺省研究”(W20083702)
摘    要:对于商标词翻译的理论基础,许多学者从不同角度进行了研究。Nida的翻译理论引入中国后,经历了大受追捧和被全盘否定的大起大落。本文认为Nida的动态对等翻译理论对于商标词的翻译实践仍具有现实意义,能够指导译者在尊重原商标词的基础上进行再创作,传播原商标词文化意蕴,达到其商业目的。本文用动态对等理论,从商标词翻译中的读者反应和文化补偿、文化移植等三个方面对商标词翻译中的文化补偿进行了分析。

关 键 词:动态对等理论  商标词翻译  读者反应  文化补偿  文化移植
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号