首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

美国汉学家华兹生译诗选本研究
摘    要:美国汉学家华兹生汉诗译介成就斐然,其译作已成为西方读者学习和了解中国文化的必备书目,产生了广泛的影响。考察华兹生的汉诗译作发现,其译诗选本主要具有如下特征:侧重名篇诗作,崇尚中国抒情诗和中国民族特色的诗篇、参照底本多元化等。这种选本特点既把握了中国文学的精髓,也提高了其汉诗译作在英语国家的可接受性。华兹生的汉诗翻译选本策略对中国文化走出去颇具有参考价值。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号