首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

植物意象文化性及其翻译技巧
引用本文:丁水芳,欧亚美.植物意象文化性及其翻译技巧[J].湖南城市学院学报,2009,30(6):90-92.
作者姓名:丁水芳  欧亚美
作者单位:1. 东华理工大学,外国语学院,江西,抚州,344000
2. 湖南城市学院,外语系,湖南,益阳,413000
摘    要:在人类文明发展进程中,植物词语被赋予了丰富的文化意象意义.但由于东西方文化发展过程的差异性,汉英两种文化中的植物意象呈现出相似、相异和空缺的特征.如何更好地处理汉英植物词语所包含的文化信息成为翻译工作者思考的重点.传统的直译和意译的翻译技巧往往注重语言之间的对等,忽略了语言中文化异质信息的传递,而杂合的翻译手段糅合两者的优点,更多地保留了文化中的异质因素.

关 键 词:植物意象  文化性  翻译

Interculture of Plant Imagery and Translation Studies
DING Shui-fang,OU Ya-mei.Interculture of Plant Imagery and Translation Studies[J].Journal of Hunan City Univeristy,2009,30(6):90-92.
Authors:DING Shui-fang  OU Ya-mei
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号