首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中医术语英译的优选论分析
引用本文:杨静.中医术语英译的优选论分析[J].海外英语,2011(10):232-233.
作者姓名:杨静
作者单位:中南民族大学外语学院;
摘    要:中医术语英译对中医西传有重要的意义,该文在总结中医术语英译原则的基础上用优选论的理论框架探讨提出中医术语英译的制约条件等级排序。

关 键 词:中医术语  英译原则  优选论  制约条件等级排序

Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology in OT Perspective
YANG Jing.Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology in OT Perspective[J].Overseas English,2011(10):232-233.
Authors:YANG Jing
Institution:YANG Jing (English Department,South-central University of Nationality,Wuhan 430074,China)
Abstract:It's essential to translate TCM (traditional Chinese medicine) terminology appropriately to make it adapted to western culture more easily. This paper is focused on principles guiding the translation, and it also introduces OT (optimality theory) in the translation.
Keywords:TCM terminology  translation principles  OT  hierarchical order  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号