从操控论看晚清翻译小说 |
| |
引用本文: | 任淑平.从操控论看晚清翻译小说[J].海外英语,2011(10):212-213. |
| |
作者姓名: | 任淑平 |
| |
作者单位: | 重庆交通大学; |
| |
摘 要: | 在晚清特殊的历史文化背景下,翻译小说的主要使命是启蒙民众、救亡图存,而小说的艺术价值退居其次。该文以操控论为基础,从历史文化角度,以意识形态、主流诗学和赞助人为立足点来研究和分析晚清小说翻译,说明译入语文化对晚清小说翻译选材、翻译策略等方面的影响和操控。
|
关 键 词: | 晚清 小说翻译 操控论 影响 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|