首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

应用文体英汉翻译探析
引用本文:杨丽君.应用文体英汉翻译探析[J].湖州师范学院学报,2007,29(3):138-140.
作者姓名:杨丽君
作者单位:浙江信息工程学校,商贸部,浙江,湖洲,313000
摘    要:应用文体的英汉翻译是实用英语学习的高级阶段和必要步骤。因英汉语言和文化的差异以及应用文体自身的特点,所以对于应用文体英汉翻译,要在充分了解英汉文化差异的基础上,强调学用翻译技巧,注重实际运用,以求提高应用文体英汉翻译水平。

关 键 词:应用文体  英汉翻译  文化差异
文章编号:1009-1734(2007)03-0138-03
修稿时间:2006年12月1日

On the English-Chinese Translation of the Practical Writing
YANG Li-jun.On the English-Chinese Translation of the Practical Writing[J].Journal of Huzhou Teachers College,2007,29(3):138-140.
Authors:YANG Li-jun
Abstract:The English-Chinese Translation of the practical writing is the high-grad stage and necessary step in practical English learning.Based on the differences of language and culture between English and Chinese as well as the analysis of stylistic features of the practical writing in English,this article stresses how to learn to choose the techniques and attach importance to the practical English writing so as to improve the English-Chinese translation of the practical writing.
Keywords:practical writing  English-Chinese translation  culture difference  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号