梁启超翻译语言略论 |
| |
引用本文: | 钱韧韧.梁启超翻译语言略论[J].五邑大学学报(社会科学版),2013,15(3):26-30,93. |
| |
作者姓名: | 钱韧韧 |
| |
作者单位: | 华中师范大学文学院,湖北武汉,430079 |
| |
摘 要: | 梁启超在晚清民初的翻译界掀起了“白话文之风”.他的翻译理论和实践有效传播了东西方的近代新思想、新文化和新观念,对中国社会转向产生了重要影响,并扩大了汉语的实质内容,促进了汉语词汇的更新.其中,词汇新编、语言通俗化、言文合一等,反映了近代人学习西方文化、追求翻译语言变革的信念.
|
关 键 词: | "启超体" 言文合一 译意不译词 和文汉读法 定公译之例 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|