再释“将子无怒”之“怒” |
| |
引用本文: | 陈榴.再释“将子无怒”之“怒”[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),1989(3). |
| |
作者姓名: | 陈榴 |
| |
摘 要: | 《氓》是《诗经》中的名篇,其首章“将子无怒”一句,治《诗》诸家均释“怒”为“生气”、“发怒”,字面既通,便也无人深究。近年却有学者对“怒”字的解释提出异议,认为“怒”即“努”,是“用力”、“迫使”之义,从而把“将子无怒”释为“请你不要迫使我同意在近期成婚”(宋永培、苏宝荣《释<诗经>“将子无怒”之“怒”》,载《中国语文》1985年6期)。一个“怒”字竟然有如此丰富的涵义,仅此一点便令人生疑。该文从《氓》的诗意和“怒”的词义两个方面建树新说,本文也拟从
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|