多元系统理论对制约作品译介因素的解释力 |
| |
引用本文: | 张琳艳,李龙泉.多元系统理论对制约作品译介因素的解释力[J].四川教育学院学报,2004,20(5):54-56. |
| |
作者姓名: | 张琳艳 李龙泉 |
| |
作者单位: | 四川外语学院,研究生部,中国,重庆,400031 |
| |
摘 要: | 佐哈尔于 2 0世纪 70年代提出的多元系统理论把翻译研究引上了文化研究的道路 ,它把翻译与译作与其所产生和被阅读的文化语境、社会政治条件等诸多因素结合了起来 ,为翻译研究开拓了一个相当广阔的研究领域。笔者拟从译介学的角度 ,探讨多元系统理论对制约作品译介因素的解释力 ,主要论及了影响作品译介的因素 :意识形态、诗学、赞助人、译文的质量以及翻译家个人对读者的吸引力。同时 ,笔者认为 ,多元系统理论在解释制约作品译介因素方面存在一定的局限性 ,因为它忽略了译者主体在作品译介过程中的作用
|
关 键 词: | 多元系统理论 意识形态 诗学 赞助人 译者主体 |
文章编号: | 1000-5757(2004)05-0054-03 |
修稿时间: | 2003年11月17 |
The Polysystem Theory's Explanation of Constraining Factors for Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|