Living,alive,live和lively用法辨析 |
| |
引用本文: | 丁健.Living,alive,live和lively用法辨析[J].英语自学,1995(7). |
| |
作者姓名: | 丁健 |
| |
作者单位: | 安徽石台中学 |
| |
摘 要: | 在学习英语的过程中,我们常常遇到living,alive,live和lively作形容词用,作“活着(的)”解或与“活着”有关之意。它们之间的用法有何区别呢?分述如下。 1.Living和alive同义,都指“活着的”,与dead相对,但用法不同。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|