首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅议标点符号在汉语医学论文英译中的运用——以翻译实践为例
作者单位:;1.西安医学院
摘    要:标点符号是书面语不可或缺的组成部分,在翻译过程中起着重要作用。除了注意硬性的限制和建议,译者还可以利用分号、句号等标点符号清晰、简洁地展现出来译文的逻辑,而无需费力气挖掘逻辑关系进而措辞。笔者有感于自身的汉语医学论文的英译实践,选取了几个例子,分析了如何排除源语干扰,从标点这个角度突破,进而产出合格地道的译文,以期为以后的相关研究提供示例或借鉴。

关 键 词:标点符号  汉语医学论文英译  逻辑
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号