首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于隐喻认知视角的科技日语翻译
引用本文:彭新勇.基于隐喻认知视角的科技日语翻译[J].河北北方学院学报(社会科学版),2012(1):37-39,43.
作者姓名:彭新勇
作者单位:湛江师范学院外国语学院
基金项目:湛江师范学院人文社会科学研究项目(QW1012)
摘    要:科技日语文本从本质上说是隐喻性的,科技日语的翻译是一个复杂的隐喻思维的翻译过程。基于认知语境对语言的制约作用,翻译时不能不做好认知语境的切换分析。无论改变原文句子的结构、对动词作隐喻化处理,还是消除隐喻的文化差异障碍的去"隐"存真的翻译技巧,都是为了服务于目的语读者的认知环境。

关 键 词:隐喻  认知  科技日语  翻译

Translation of Japanese for Science and Technology Based on Metaphoric Cognition
PENG Xin-yong.Translation of Japanese for Science and Technology Based on Metaphoric Cognition[J].Journal of Hebei North University,2012(1):37-39,43.
Authors:PENG Xin-yong
Institution:PENG Xin-yong(College of Foreign Languages,Zhanjiang Normal University,Zhanjiang,Guangdong 524048,China)
Abstract:The Japanese text for science and technology essentially is metaphorical.The translation of Japanese for science is a complex translation process of the metaphorical thinking.Based on that the cognitive context has restrictive effect on language,the analysis of the change of the cognitive context is critical to translation.Any translation skill including alteration of sentence structure in the original text,metaphorizing verbs or eliminating the barrier of metaphorical cultural difference is to help readers to better understand the translated text or to better serve readers’ cognitive environment.
Keywords:metaphor  cognition  Japanese in science and technology  translation
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号