首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语境的制约与民族文化意象的传递——以徽州楹联的翻译为例
引用本文:李建萍.语境的制约与民族文化意象的传递——以徽州楹联的翻译为例[J].黄山高等专科学校学报,2014(1):57-60.
作者姓名:李建萍
作者单位:黄山学院外国语学院,安徽黄山245041
基金项目:安徽省高校人文社会科学研究项目(sk2013A184);安徽省教育厅教学研究项目(2012jyxm513)
摘    要:语境包括语言语境、情景语境和文化语境,在翻译中对译文文本的生成具有制约作用.从跨文化研究的视角对徽州楹联的文化语境进行深入分析,力求对徽州楹联的文化意象进行合理定位,探讨在汉译英翻译过程中如何准确传递其特定的民族文化意象,采取保留形象直译、保留形象加注、改换形象意译、舍弃形象意译四种翻译策略传达原作的地域文化特色,力求做到“文化传真”.

关 键 词:徽州楹联  文化语境  制约  文化意象  传递
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号