论现代语用学在等效翻译中的运用 |
| |
引用本文: | 张红梅.论现代语用学在等效翻译中的运用[J].天中学刊,2001,16(6):61-62. |
| |
作者姓名: | 张红梅 |
| |
作者单位: | 华北水利水电学院,外语部,河南,郑州,450045 |
| |
摘 要: | 现代语用学在等效翻译中起着重要的作用。习得者把原发语的言语行为策略或将原发语的对应词迁移到语用意义不同的目的语中,就会造成语用失误。不同文化背景的交际中的文化差异会影响交际,出现信息误导、信息障碍和信息错误。然而,所谓的“等效”事实上也只能是个近似值。
|
关 键 词: | 语用学 等效翻译 原发语 语言学 目的语 语用失误 |
文章编号: | 1006-5261(2001)06-0061(02) |
修稿时间: | 2001年5月10日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|