首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

交替传译听解障碍心理机制探析
引用本文:何丹华,李为.交替传译听解障碍心理机制探析[J].宜春师专学报,2014(7):102-104.
作者姓名:何丹华  李为
作者单位:福州外语外贸学院,福建福州350202
基金项目:基金项目:福建省教育厅B类项目(JB12346S),项目名称为“法汉交替传译听解障碍的心理机制研究”.
摘    要:分析了交替传译听辨与外语学习中听力的区别,在将图式理论和Gille的交传精力分配模式运用到交替传译听解的认知过程中的基础上,提出影响译员听解效果的三大因素为:译员的语言知识、非语言知识和除听解之外的的单项任务处理能力,并由此得出译员克服听解障碍的相关策略。

关 键 词:听解障碍  语义构建  语言知识  非语言知识

A Study On Psychological Mechanism Of Listening Comprehension In Consecutive Interpreting
Authors:HE Dan-hua  LI Wei
Institution:( Fuzhou College of Foreign Studies and Trade, Fuzhou 350202, China)
Abstract:Based on the application of schema theory and Gile ’ s mode in such process , this paper firstly analyses the differences of listening comprehension between the foreign language learning and consecutive interpreting , and then suggests that three factors , language level of interpreters , non-language knowledge and ability for processing single task would influence the comprehension effect.Finally, relative strategies for interpreters to overcome the listening obstacles are put forward.
Keywords:Obstacle of listening comprehension  Construction of semantic meaning  Language level  Non-lan-guage knowledge
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号