首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅议文化翻译及策略
引用本文:陆春霞.浅议文化翻译及策略[J].和田师范专科学校学报,2008,28(6):153-154.
作者姓名:陆春霞
作者单位:盐城师范学院外国语学院,江苏盐城,224002
摘    要:源语言文化与目标语文化的差异是翻译中所不可忽视的问题,而翻译不仅仅是语词的翻译更是文化的翻译。翻译的目的是要移植或是建构源语言的文化.为了达到这一目的,在翻译的具体实践中就应该采取适当的翻译策略。在本篇文章中,作者从语言与文化,文化与翻译的视角来浅议中西文化翻译的策略。

关 键 词:文化差异  语言  翻译策略

Cultural Difference and Translation Strategies
Abstract:Cultural difference between source language and target language can never be overlooked in translation. In fact, translation is considered as a cultural communication whose purpose is to transplant or reconstruct the source language culture. Appropriate strategies should be used to bridge the cultural difference between source language and target language. In this paper, the relationship among culture, language and translation is elaborated on and appropriate translation strategies are discussed too.
Keywords:cultural difference  language  strategies
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号