首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语虚词突出信息焦点的作用及其汉译研究
引用本文:韦铭.英语虚词突出信息焦点的作用及其汉译研究[J].济宁师范专科学校学报,2013(6):108-111.
作者姓名:韦铭
作者单位:曲阜师范大学翻译学院,山东日照276826
摘    要:在英汉翻译中,完整准确地传递信息焦点,以达到信息的等效传递是十分重要的.在英语中,词汇手段和句法手段是突出句子焦点信息的常用方法,而虚词或虚词短语在这两种手段的实现中起到非常关键的作用.理清英语虚词用法及其突出信息的方法,对于英汉翻译实践具有很好的指导意义.

关 键 词:信息焦点  虚词  词汇手段  句法手段

The Function of Empty Words in Highlighting Information Focus and Chinese Translation
WEI Ming.The Function of Empty Words in Highlighting Information Focus and Chinese Translation[J].Journal of Jining Teachers College,2013(6):108-111.
Authors:WEI Ming
Institution:WEI Ming (Translation Department of Qufu Normal University,Rizhao 276826,China)
Abstract:In the process of translation from English to Chinese, it' s important to realize the complete transmission of focus information and the information equivalence. In English, both lexical means and syntactic means are the most common methods in highlighting the focus information of sentences. Furthermore, empty words and empty words phrases play a key role in realization of lexical means and for English-Chinese translation practice to make clear the information focus. syntactic means. It will be a great significance in directing usage of empty words and the method of their highlighting
Keywords:information focus  empty words  |exical means  syntactic means
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号