首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《简·爱》两种译本中男女形象的比较研究——在女性主义视域下
引用本文:何玉萍,赵征军.《简·爱》两种译本中男女形象的比较研究——在女性主义视域下[J].山西广播电视大学学报,2009(2).
作者姓名:何玉萍  赵征军
作者单位:三峡大学外国语学院,湖北宜昌443002
摘    要:《简·爱》是英国著名女作家夏洛特的作品。作者通过女主人公成长的故事反映了女性可以通过个人的努力。摆脱男性的歧视和压迫,同时也反映了作者个人的女性主义观点。在女性译者祝庆英和男性译者曾凡海、吴江皓的两种译本中,通过比较他们对男女形象的不同译法,可以揭示出女性译者在翻译时所表现的女性意识和身份认同。

关 键 词:女性形象  男性形象  女性意识
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号