跨文化交际视角下的汉英文化负载词互译探究 |
| |
引用本文: | 康凯.跨文化交际视角下的汉英文化负载词互译探究[J].信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2015(4):121-123. |
| |
作者姓名: | 康凯 |
| |
作者单位: | 周口师范学院外国语学院,河南周口,466001 |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学研究规划基金项目(11 YJA740018);周口师范学院2015年度科研创新基金项目 |
| |
摘 要: | 汉英语言都蕴含着丰富的民族智慧和历史文化内涵,形成了各具特色的文化负载词。文化负载词的翻译是开展跨文化交际的重点难点。在汉英互译的过程中,要充分考虑源语和目的语的文化背景,适时择取直译、意译或音译的翻译策略,尽最大可能传达源语词汇的文化内涵,消除交际障碍,使跨文化交际活动得以顺利进行。
|
关 键 词: | 跨文化交际 文化负载词 翻译策略 |
|
|