英语学习小讲座之二十六 英译汉的直译与意译(上) |
| |
引用本文: | 王佳佳,龚海平.英语学习小讲座之二十六 英译汉的直译与意译(上)[J].阅读,2011(4). |
| |
作者姓名: | 王佳佳 龚海平 |
| |
作者单位: | 扬州市邗江实验学校小学部;扬州市广陵区教育局教师培训中心; |
| |
摘 要: | 把一种文字的表达转换成另一种文字的表达,这就叫做翻译。说到翻译的方法,最常见的无非是直译和意译两种。至于是采用直译的方法还是采用意译的方法,这是不能一概而论的,那得根据具体的情形而定。
|
关 键 词: | 英译汉 直译 表达 原文 准确把握 语义 全面把握 意译 英语学习 翻译实践 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|