首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语特征论析
引用本文:刘鹏.英汉习语特征论析[J].济宁师范专科学校学报,2003,24(5):44-46.
作者姓名:刘鹏
作者单位:山东师范大学外国语学院英语系 山东济南250014
摘    要:习语是从语言中提炼出来的短语或短句,是语言的核心和精华。因而也就最能体现两种文化的异同。本文通过分析英汉两种语言中的习语,指出虽然历史源流和表达方式不同,但由于人类的共性,不同语言中的习语具有很多相同特征。掌握这些特征有助于我们更好地理解和使用语言。

关 键 词:英语  汉语  习语  文化差异  表达方式  特征  整体性  历史性  民族性  典故性
文章编号:1004-1877(2003)05-0044-03
修稿时间:2003年6月9日

Analysis of Characteristics Reflected in English and Chinese Idioms
LIU Peng.Analysis of Characteristics Reflected in English and Chinese Idioms[J].Journal of Jining Teachers College,2003,24(5):44-46.
Authors:LIU Peng
Abstract:Idiom is a kind of phrase or short sentence refined from language.It is the core and cream of language so that it can reflect the sameness and difference between two kinds of cultures.Through analyzing the idioms in English and Chinese,the thesis reflects that because of the generality of human being,idioms in different languages have some common features in spite of their different historical sources and expressions.Grasping these features of idioms may help us understand and use language.
Keywords:idiom  characteristic  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号