首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

描述翻译学的语言学理论模式
引用本文:柴秀娟,王晓华.描述翻译学的语言学理论模式[J].云南师范大学学报(教育科学版),2009(1):69-75.
作者姓名:柴秀娟  王晓华
作者单位:[1]聊城大学外国语学院,山东聊城252059 [2]上海师范大学金融学院,上海200234
摘    要:系统功能语言学近10年来被广泛地应用于翻译对应语篇分析中,但其后的理论动因很少有人论及。同时,描述翻译学近年来在翻译理论研究界影响虽大,但总缺乏实质性的、突破性的成果。究其理论根源,系统功能语言学和描述翻译学具有相通的语言观、系统观和功能观,即,二者都把语言系统的实例——语篇作为研究的出发点,采用了系统分析和功能分析的方式。基于此,系统功能语言学的系统理论、功能理论、语境理论,可以为描述翻译学提供一种更加细致有效的互动研究模式:系统的语言学理论以某一入列条件出发,可以避免描述翻译的盲目性,提高描述的有效性;功能的理论以某一结构或意义出发,可以佐证译文在译语文化中的功能;语境的理论以语域和体裁为中介,可以贯通译文语篇和译语文化的桥梁。

关 键 词:描述翻译学  系统功能语言学  系统  功能  语境
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号