首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈思维定势在中译英时的干扰
引用本文:陈勇雄.浅谈思维定势在中译英时的干扰[J].广西教育学院学报,2008(5).
作者姓名:陈勇雄
作者单位:顺德区梁銶职业技术学校,广东省,佛山,528300
摘    要:中英文不同的思维定势给句子中译英时带来了一定的干扰。思维定势的干扰主要表现为“多余型”、“缺漏型”、“错位型”和“错配型”。要排除思维定势在中译英时的干扰,就要正确地认识思维定势,防止知识与技能的负迁移。在英语教学上采用对比等方法,促进知识与技能的正迁移,指导学生译出比较规范、准确的英语句子。

关 键 词:思维定势  干扰  负迁移
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号