外宣变译的文化战略—以北京市政府门户网站翻译为例 |
| |
引用本文: | 胡 伟,叶 苗.外宣变译的文化战略—以北京市政府门户网站翻译为例[J].湖北函授大学学报,2014(2):161-162. |
| |
作者姓名: | 胡 伟 叶 苗 |
| |
作者单位: | 温州大学外国语学院,浙江温州325035 |
| |
摘 要: | 论文以北京市政府门户网站英文版为例,分析其中的语用翻译失误、文化翻译失误和语言翻译失误。论文站在文化战略的高度,结合变译理论,对这三种主要的翻译失误进行深入分析,提出了改译、阐释、译评和编译的翻译策略,旨在提高北京市政府门户网站英文版的可读性,增强北京市的文化服务功能。
|
关 键 词: | 文化战略 变译理论 改译 阐释 评译 编译 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|