首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译者主体性理论视域下文学作品《喜福会》翻译探究
作者单位:;1.郑州升达经贸管理学院外语系
摘    要:作为翻译华裔文学作品《喜福会》的先驱,程乃珊在翻译作品时充分展现了译者主体性,不仅基于自身文化身份和严谨的创作态度认同选取了《喜福会》作为翻译文本,而且根据对作品内容的深刻理解,灵活运用多种翻译方法和策略,使译作在忠实原文的基础上很好传递了文化信息。本文主要基于译者主体性的理论视角,以程乃珊的《喜福会》译本为例,简要探究译者主体性在文学翻译中的体现。

关 键 词:译者主体性  文学翻译  《喜福会》  华裔文学
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号