首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从God is a Girl汉译本分析透视女性主义翻译观
引用本文:卢冬梅.从God is a Girl汉译本分析透视女性主义翻译观[J].辽宁教育行政学院学报,2012,29(2):82-84.
作者姓名:卢冬梅
作者单位:东北财经大学,辽宁大连,116021
摘    要:女性主义翻译观是西方流行的一种新理论。女性和译者的身份和地位在传统的翻译研究中长期被忽视,而女性主义翻译理论所提倡的"文化转向"使女性和译者的地位及译者主体性问题得到重视。从英文歌曲《God is a Girl》的两个汉译本着手,从中可以分析女性主义翻译理论对翻译的指导意义及影响。

关 键 词:女性主义  翻译理论  译者主体性
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号