首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从唐诗英译看汉诗英译的动静转换
引用本文:张韵韵.从唐诗英译看汉诗英译的动静转换[J].内江师范学院学报,2008,23(5):69-72.
作者姓名:张韵韵
作者单位:苏州大学,外国语学院,江苏,苏州,215006
摘    要:英汉对比理论和翻译实践表明,汉语具有动态性,英语具有静态性特征。汉语在动词的使用上灵活多变,具有动态优势;英语的静态特征则体现在名词、形容词等的使用方面。但这种动静差异在翻译中不能绝对化,尤其在汉诗英译时,要充分发挥汉语的动态优势,使其达到理想的翻译效果。

关 键 词:汉诗英译  静态与动态  转换
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号