英语习语与汉语习语异同分析 |
| |
引用本文: | 李金玲.英语习语与汉语习语异同分析[J].甘肃教育,2007(2). |
| |
作者姓名: | 李金玲 |
| |
作者单位: | 天水市教师进修学校 甘肃天水741000 |
| |
摘 要: | 一、英语习语及汉语习语的共同特征英语习语与汉语习语都有多姿多彩的形式和文化意象,反映各自民族文化的各个方面,包括日常生活、社会习俗、大自然、动植物、历史、典故等。例如:a feather inyour cap,汉译为值得荣耀的事、荣誉,源于广泛流行于亚洲和美洲印第安人当中的一种风俗:每杀死一个敌人就在头部或帽子上加插一根毛,以此来显示战绩与荣誉。又如:shed crocodile tears(猫哭耗子,假慈悲),apple of discord(争斗的原因或根源),Jack of all trades andmaster of none(杂而不精的人),spill the beans(泄露消息),like abrick(拼命的),be …
|
关 键 词: | 英语习语 汉语习语 共同特征 文化差异 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|