“言传”与“意会”语境差异溯源与跨文化交际策略 |
| |
引用本文: | 左步雷.“言传”与“意会”语境差异溯源与跨文化交际策略[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),2014(1):125-128. |
| |
作者姓名: | 左步雷 |
| |
作者单位: | 苏州大学外国语学院,江苏苏州215006 |
| |
基金项目: | 江苏省高校哲学社会科学基金项目(2013SJB740032) |
| |
摘 要: | “言传语境”与“意会语境”是对低语境和高语境内涵的表征,是跨文化交际的核心问题。两种语境差异有着不同的溯源,容易令交际者产生困惑、误解和不适。在“意会语境”中从事跨文化交际,应该在语言风格、逆向思维和交际观念等策略层面寻找突破口,并坚持差异性、倾向性和合作性三大语境交流原则。随着全球一体化进程的加剧、传播技术手段的进步和民权思想的崛起,“意会”语境中的中国文化有着向“言传”语境迁移的态势,不仅要求“知识共享”,还要求“价值互补”,既要坚持文化“本土特色”,又要加强外部语言文化的“认同”,这对于培养我们对文化差异的敏感度、理解度和宽容度,增强我们处理文化差异的灵活性,缩小不同文化之间的差距,从而促进跨文化交流,有着积极的意义。
|
关 键 词: | 言传语境 意会语境 跨文化交际 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|