英文数字习语的结构类型及其译法初探 |
| |
引用本文: | 胡小礼.英文数字习语的结构类型及其译法初探[J].中国科技信息,2008(22). |
| |
作者姓名: | 胡小礼 |
| |
作者单位: | 东南大学外国语言系,210096 |
| |
摘 要: | 习语是人类文化的结晶、是民族文化的核心和精华,具有强烈的文化特征.数字习语简明扼要、生动形象,在英文习语中占据重要一席.本文通过大量实例,分析归纳了英文数字习语的结构类型;并在此基础上,分析归纳了数字习语的三种常用译法:字面译法、归化译法及释义译法.
|
关 键 词: | 习语 英文数字习语 结构类型 翻译策略 |
A Probe into Structure Patterns of English Numerical Idioms & Relevant Translation Strategies |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|