首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

情景语境线索与翻译中的意义选择
引用本文:邢艳华.情景语境线索与翻译中的意义选择[J].文教资料,2009(26):52-54.
作者姓名:邢艳华
作者单位:南京航空航天大学,外语系,江苏,南京,210016
摘    要:翻译是一个极为复杂的过程,它涉及语言、认知、心理、语用推理等各种因素,而语境及其线索在预测、理解语篇和实现翻译的意义选择中起着重要作用.在翻译实践中,依据多种语境化线索,创设语境框架,进行语境重构,实现推理理解的方法很多,其中运用语场、语旨、语式中的各因素为情景语境线索不仅可以有效地推断,把握语境、语篇意义,而且有望改变译者的思维模式,提高语篇整体领悟能力,使理解层次升华,做到深层次翻译中意义的选择.

关 键 词:情景语境线索  语篇理解  意义选择
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号