语言教学中英汉语词汇的文化意蕴之对比 |
| |
引用本文: | 潘文霞.语言教学中英汉语词汇的文化意蕴之对比[J].考试周刊,2011(83):80-81. |
| |
作者姓名: | 潘文霞 |
| |
作者单位: | 甘肃政法学院人文学院,甘肃兰州,730030 |
| |
摘 要: | 语言是社会现象,是文化载体,同时又是文化的一个重要组成部分。词汇是语言各要素中的基本要素,因文化差异在词汇层面上必然有所体现,对词汇的解释也必然能体现民族或文化之间的差异。对于跨文化交际来讲,词汇教学不能为教词汇而教词汇,文化差异是词汇教学的一个重要组成部分。只有通过对中英文化差异进行比较,使学生在学习词汇的过程中真正领会到词的涵义,并能正确运用所学到的词汇进行交际,才能真正达到词汇教学的目的。
|
关 键 词: | 跨文化交际 词汇 文化意蕴 对比 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|