首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉名词转动词比较研究——暨与司显柱先生商榷
引用本文:金旭东.英汉名词转动词比较研究——暨与司显柱先生商榷[J].五邑大学学报(社会科学版),1999(2).
作者姓名:金旭东
作者单位:五邑大学外国语言文学系!广东江门529020
摘    要:从语言学角度就英汉名词转动词( 以下简称名转动) 的词语现象的异同, 从历时与共时方面作了比较和分析。并用实例和汉语形态结构特点说明汉语作为孤立分析语言名词转动词不限于单音节词, 而英语在名转动时仍保留其语言中的屈折成分。

关 键 词:转成法  名转动  词汇比较

A Brief Study into English Noun-converted Verb and Its Chinese Counterpart
JIN Xu-dong.A Brief Study into English Noun-converted Verb and Its Chinese Counterpart[J].Journal of Wuyi University(Social Sciences Edition),1999(2).
Authors:JIN Xu-dong
Institution:JIN Xu-dong
Abstract:This paper describes and analyzes the differences of lexical conversion from noun to verb between Chinese and English based on diachronic and synchronic studies of the two languages regarding this phenomenon of word formation . Conclusion has been drawn by facts and samples that Noun-converted verbs in the Chinese language are not restricted to only monosyllabic words whereas their English counterparts still retain inflectional nature of the language.
Keywords:Conversion  Noun-converted Verbs  Lexical Comparison
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号