首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

比喻修辞格的翻译
引用本文:郑金霞.比喻修辞格的翻译[J].双语学习,2007(12M):171-171,173.
作者姓名:郑金霞
作者单位:济源职业技术学院,河南济源
摘    要:比喻是英汉语言修辞格中常见的一种修辞手法。在翻译中译者如果不能准确、如实地传达原作者的思想和文笔风格,不能够保持原文中比喻修辞的效果和感染力,就不能达到“信、达、雅”的翻译标准。因此,译者在进行翻译时只有努力使读者领会比喻本身极富诗意的韵味,才可以进一步领会全文,达到等效的翻译目的.本文力图从“保留喻体形象”、“替换喻体形象”、“舍弃喻体形象”三方面探讨比喻修辞格的翻译方法和技巧。

关 键 词:比喻  效果  标准  方法技巧
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号