首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论周作人的儿童文学翻译思想
引用本文:张道振.论周作人的儿童文学翻译思想[J].安阳工学院学报,2006(3):121-123.
作者姓名:张道振
作者单位:广东工业大学,外国语学院,广州,510520
摘    要:现代社会的一个重要进步就是对“儿童”概念的发现,而对这一观念起重要引领和推动作用的就是周作人。五四时期,他对外国儿童文学的译介促进了中国儿童文学翻译的滥觞。他提出的许多观点,譬如,译者应该有人类学的相关知识,翻译中应该调整作品的文体和句法特征以贴近儿童语言的思想,至今仍有鲜明的价值和意义。周作人翻译思想中的“儿童本位”观是中国现代文学翻译史上重要的精神财富。

关 键 词:周作人  儿童文学  翻译  思想
文章编号:1673-2928(2006)03-0121-03
收稿时间:2006-03-16
修稿时间:2006年3月16日

Zhou Zuoren's Thoughts on Translation of Children's Literature
ZHANG Dao-zhen.Zhou Zuoren's Thoughts on Translation of Children's Literature[J].Journal of Anyang Institute of Technology,2006(3):121-123.
Authors:ZHANG Dao-zhen
Abstract:
Keywords:Zhou Zuoren Children's literature translation thoughts  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号