首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

导游词英译的功能翻译理论视角——以山西晋城旅游景点翻译为例
引用本文:付丽云.导游词英译的功能翻译理论视角——以山西晋城旅游景点翻译为例[J].文教资料,2009(28):57-59.
作者姓名:付丽云
作者单位:山西晋城职业技术学院,山西,晋城,048000
摘    要:随着旅游产业在晋城的迅速发展,导游词翻译工作也势在必行。鉴于本地导游词翻译工作的发展缓慢且翻译结果不统一的现状,本文从功能翻译理论的视角出发.首先分析了导游词的翻译目的:“传播晋城文化”,然后提出了晋城导游词翻译可以采取的策略,以期达到推进晋城导游词翻译工作的目的。

关 键 词:功能翻译理论  旅游翻译  导游词翻译策略
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号