关于汉英词典编纂方法与理论创新问题的思考 |
| |
引用本文: | 李安兴.关于汉英词典编纂方法与理论创新问题的思考[J].中国出版,2010(24). |
| |
作者姓名: | 李安兴 |
| |
作者单位: | 上海对外贸易学院; |
| |
基金项目: | 教育部人文社科研究基金2006年一般项目基金资助,项目编号06JA74033 |
| |
摘 要: | 汉英词典编纂的难点在于如何使读者得到更实用、更准确的英语对应词。本文结合目前汉英词典出版物中存在的问题,就汉英词典编纂方法与理论创新问题进行探讨,并以标记理论在基于平行语料库的汉英词典编纂中的运用为例,探讨汉英词典编者如何有效地利用中国文化资本文本中词语的英译以消除词目翻译的歧义性问题。
|
关 键 词: | 汉英词典 平行语料库 标记理论 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|