晚清儿童文学翻译刍议 |
| |
作者单位: | 福建农林大学人文社科学院 福建福州,350002 |
| |
摘 要: | 晚清时期受"中学为体、西学为用"思想的影响,以"开启民智"、救亡图存为目的的翻译文学盛行,其中包含了大量外国儿童文学的翻译。受晚清占主流地位意识形态的控制,以及对"儿童"的错误理解,本时期儿童文学翻译在很大程度上不是以儿童为出发点的。但大量外国儿童文学的引入,为五四时期我国现代儿童文学的诞生作了重要准备,是我国儿童文学由"不自觉状态"向"自觉状态"过渡的一个重要阶段。
|
关 键 词: | 晚清 儿童文学 翻译 意识形态 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|