首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译者主体性关照下的《项脊轩志》两个英译本的比较
引用本文:周莹,崔娜.译者主体性关照下的《项脊轩志》两个英译本的比较[J].石家庄职业技术学院学报,2015(3):32-34,69.
作者姓名:周莹  崔娜
作者单位:石家庄铁道大学外语系;河北传媒学院国际交流处
摘    要:《项脊轩志》是明代散文的代表作之一。在译者主体性理论的关照下,比较杨宪益和戴乃迭先生的合译本与刘士聪先生的译本,深感两者从题目的翻译、意境的传达到语言魅力的再现三个方面均有巨大差异。但是两者都忠实于原文的意义和文化内涵,而各自又发挥了译者主体的作用,均称得上是难得的翻译佳品。

关 键 词:项脊轩志  英译本  译者主体性

A comparative study of two English translations of Xiangjixuanzhi in relation to subjectivity
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号