首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化语境顺应与典故翻译研究
引用本文:豆涛.文化语境顺应与典故翻译研究[J].安阳工学院学报,2014,13(5).
作者姓名:豆涛
作者单位:河南农业大学外国语学院,郑州,450000
基金项目:2013年度河南省教育厅人文社科研究项目
摘    要:翻译过程不仅涉及两种语言之间的转换,而且涉及两种文化之间的交流。由于历史文化、价值取向、风俗习惯、宗教信仰、思维方式及地理环境等方面存在差异,语言在不同文化语境中会产生不同的意义,激起不同的情感。译者翻译过程中,要在不同的文化语境之间,做出动态的顺应和调整,采取相应的策略,才能更好地达到跨文化交际的目的。本文从Verschueren的语境顺应论出发,探讨文化语境顺应在典故翻译中的重要性,并探析了在不同类型典故翻译中所采取的相应的顺应策略。

关 键 词:文化语境  顺应论  典故  翻译策略

Cultural Context Adaptation and Chinese Allusion Translation
DOU Tao.Cultural Context Adaptation and Chinese Allusion Translation[J].Journal of Anyang Institute of Technology,2014,13(5).
Authors:DOU Tao
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号