英汉翻译实践中形合到意合的转变探索 |
| |
作者单位: | ;1.中山大学新华学院 |
| |
摘 要: | 形合与意合是英语和汉语两种语言之间不同的语言组织手段和特点,是两种语言之间最重要的差别之一。英语重形合,强调结构完整与形态上的严谨,汉语重意合,强调内容和表达意思的完整。本文介绍了形合与意合的具体含义以及二者在英汉翻译中的影响,简述了英汉翻译中的形合与意合、二者在英汉翻译中的结合以及英汉翻译中由形合到意合的转变。
|
关 键 词: | 英汉翻译 实践 形合 意合 转变 |
The change of hypotaxis and parataxis in English-Chinese translation practice |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|