首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

掩蔽在汉语音译外来女名中的性别政治
引用本文:龙建人.掩蔽在汉语音译外来女名中的性别政治[J].贵阳学院学报(社会科学版),2007(1):91-94.
作者姓名:龙建人
作者单位:贵州师范大学文学院 贵州贵阳550001
摘    要:翻译已经形成了一个我们国家的文化活动的最重要组成部分,而姓名的翻译已经形成了一种重要的文化。由于中国汉字是一种独特的文字,所以在姓名翻译的过程中就存在着一系列的错位。由此,在其中就隐藏着性别政治,这主要体现在翻译姓名时汉字选字的四种形态当中。

关 键 词:翻译  外来女名  性别政治
文章编号:24005681
修稿时间:09 10 2006 12:00AM

Sexual Politics of Foreign Women Names Hidden in Chinese Transliteration
LONG Jian-ren.Sexual Politics of Foreign Women Names Hidden in Chinese Transliteration[J].Journal of Guiyang College:Social Sciences,2007(1):91-94.
Authors:LONG Jian-ren
Institution:College of Chinese Language and Literature, Guizhou Normal University, Guiyang, Guizhou 550001, China
Abstract:Translation has formed an important part of cultural activities in our country while translation of names is an important kind of culture.Chinese characters are unique,so there must be dislocations in the course of translating names.Therefore sexual politics would be hidden in translation,which realized in choice of words by means of four types.
Keywords:translation  foreign women names  sexual politics
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号