语境变迁、符号转译与迷群体——关于《潜伏》迷的文化分析 |
| |
引用本文: | 朱丽丽.语境变迁、符号转译与迷群体——关于《潜伏》迷的文化分析[J].当代传播,2009(6). |
| |
作者姓名: | 朱丽丽 |
| |
作者单位: | 南京大学新闻传播学院,邮编:,210093 |
| |
摘 要: | 本文以热播电视剧<潜伏>为研究对象,试图在如下几个层面解读<潜伏>热播的现象及机制:一、<潜伏>电视剧热播与网络社区迷群体之间的相互推动和促销作用;二、<潜伏>网络迷群体构建的二级文本;三、迷群体在新的传播语境下解读文本所呈现的符号转译机制.笔者认为,在新技术媒介环境下,网络迷群体对传统媒介文本诸如电视剧的传播与接受产生了巨大的推动和影响.在某种程度上是一种创新扩散过程;新型受众在传播过程中,不断地介入原始文本的二级文本的再生产和再消费过程,在此过程中,展现了迷群体强大的符号转译能力,将特定语境中的文本符号经过意识形态祛除、语境接合、情感游戏等多种方式转化成现实语境更易接受的文化符号,从而促成文本的广泛传播.
|
关 键 词: | 迷群体 语境接合 意识形态祛除 情感游戏 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|